迪丽热巴配音《冰雪奇缘》 获赞声音有实力
2019年02月02日 09:05
来源:北青网
原标题:热巴全英文配音《冰雪奇缘》 获赞声音有实力据媒体报道,迪丽热巴1日参加某综艺节目时,她为动画电影《冰雪奇缘》和《哈姆雷特》配音。她分别用英语、中文配音2个作品,配音时更入戏摆出各种表情入戏,被
热巴全英文配音《冰雪奇缘》 获赞声音有实力
原标题:热巴全英文配音《冰雪奇缘》 获赞声音有实力
据媒体报道,迪丽热巴1日参加某综艺节目时,她为动画电影《冰雪奇缘》和《哈姆雷特》配音。她分别用英语、中文配音2个作品,配音时更入戏摆出各种表情入戏,被大批粉丝狂赞“太可爱啦!”
迪丽热巴为《冰雪奇缘》的安娜配音,且挑战的是全英语台词,重现和姐姐艾莎在房间里打雪仗的经典一幕。她自带奶音的声线,为小女孩配音正好适合,而且全程没有看剧本,边看画面边说台词,加上要配音下滑下床、被雪打中的反应,更不时露出呆萌表情。除了《冰雪奇缘》,迪丽热巴也为《哈姆雷特》国语版本配音。由于是中文剧本,部分台词还用诗句表现,她一气呵成把台词说完,完全没有卡点,流畅的声音演技令其他嘉宾都看傻了。
网友大赞迪丽热巴的声音有实力,轮番称赞“我真的被惊绝了”、“好可爱啊还有动作”,女神难得在镜头前大秀英文“这个英文感觉在国外待过好久的”,还有粉丝力挺“不要再说她是流量女星了,她真的很有实力,她是演员!”
[责任编辑:李欢欢]
- 好文
- 钦佩
- 喜欢
- 泪奔
- 可爱
- 思考
免责声明
- 除凤凰网注明之服务条款外,其它因使用凤凰网而引致之任何意外、疏忽、合约毁坏、诽谤、版权或知识 产权侵犯及其所造成的各种损失(包括因下载而感染电脑病毒),凤凰网概不负责,亦不承担任何法律责任。
- 任何透过凤凰网网页而链接及得到之资讯、产品及服务,凤凰网概不负责,亦不负任何法律责任。
- 凤凰网内所有内容并不反映任何凤凰网之意见及观点。
- 凤凰网认为,一切网民在进入凤凰网主页及各层页面时已经仔细看过本条款并完全同意。 敬请谅解。