注册

做中泰文化交流的使者


来源:人民日报

原标题:做中泰文化交流的使者(我和我的祖国(21)·庆祝新中国成立70周年)中国和泰国地缘相近、血脉相亲、文化相通。多年来,两国开展全方位的文化教育交流与合作,使我得以开启三段难忘的人生

原标题:做中泰文化交流的使者(我和我的祖国(21)·庆祝新中国成立70周年)

中国和泰国地缘相近、血脉相亲、文化相通。多年来,两国开展全方位的文化教育交流与合作,使我得以开启三段难忘的人生旅程。

求学岁月:中泰友好背景下的留学生

2007年夏,我作为校际交换生踏上了赴泰国清迈的短期留学之路,从零开始学习泰语和泰国文化。当时,中国在泰留学生尚属少数群体,经常会被误认为来自日韩等国。此外,因为很多教授汉语的泰国籍老师是在中国台湾学习、进修的,所以汉字以繁体字为主,发音也并非标准的普通话。种种因素导致我在泰国的学习和生活时常会遭遇一些障碍,但留学不光是学业的精进,更是心灵的修行、文化的交流,唯有尝试接纳、学会沟通,才能更好地融入当地社会。

在泰留学期间,我收获了许许多多难以忘怀的美好体验。上课时,温柔的泰国老师一个字母、一个字母地教我认读泰文,不厌其烦地为我纠正发音;课余时间,我去附近的菜市场、超市等地找小摊小贩聊天、练口语,也解答各种关于中国的问题,告诉他们中国的真实情况;放长假时,我穿越千年的大城王朝遗址,流连普吉苏梅的椰风海岸,见识世界、充实自己。

这段留学经历,成为我记忆中最美的篇章,镌刻心底。

初入职场:赴泰任汉语教师志愿者

随着全球掀起的“汉语热”,泰国政府于2001年在《基础教育教学大纲》中规定汉语为外语教学科目,2003年邀请中国派遣汉语教师志愿者,2005年起草《促进泰国汉语教学五年战略规划(2006年—2010年)》,2008年启动《中泰合作培养泰国本土化汉语教师项目》,汉语教育在泰国发展迅速。

由于我的专业是汉语国际教育,又掌握泰语,2009年顺利通过了孔子学院总部的选拔,派往泰国东北部的孔敬府(Khon Kaen)执教。这里有着淳朴的民风和美丽的自然风光,但因发展滞后,是泰国比较贫穷的地方。作为全校从小学1年级到高中3年级唯一的汉语老师,工作量之大可想而知,在酷热的天气里经常累到下课不想说话,同时还要忍受方圆近百公里内没有同胞的孤独。

幸而背后有祖国的支持和孔子学院总部的关怀,加上校方的悉心照顾,日子过得虽累却很快乐。不久,我便和泰国师生们融为一体,两种语言的切换,两种思想的碰撞,两种文化的交融,让我们增进了彼此的了解和认同。

目前,泰国以16所孔子学院和20个孔子课堂的数量,居东盟国家之最;十几年来,泰国接收汉语教师志愿者人数累计逾1.7万人次,在全球首屈一指。据不完全统计,泰国的汉语学习者从2003年的8万多人增长到目前超过100万人。这一切,都得益于中国的日益强盛,得益于中国教育事业阔步迈向国际化。

驻外工作:肩负中泰文化外交使命

习近平总书记在党的十九大报告中指出:“文化是一个国家、一个民族的灵魂。文化兴国运兴,文化强民族强。”如今,文化外交已经成为国家整体外交战略的重要组成部分,而施展文化外交所借助的重要舞台之一便是在海外建设文化中心。

为了进一步深化中泰文化交流与合作,东南亚首家中国文化中心于2012年底在曼谷揭牌。它是中国政府投入运营的37个海外中国文化中心中规模最大的“旗舰店”,设有剧场、展馆、图书馆、教室、舞蹈房等,不仅是文化的窗口、精神的家园,亦是情感的纽带、友谊的桥梁。

2017年底,经我所在单位西安交通大学批准,我有幸被文化和旅游部借调派驻曼谷中国文化中心工作。这份工作在人们看来,也许是整日西装革履、风度翩翩,也许是在宴会场合觥筹交错、谈笑风生。但实际上,看似光鲜亮丽的背后是通宵达旦的加班灯火,是篇篇呕心沥血的调研报告,是漂泊异乡里的独自坚守,是装车卸货时的挥汗如雨。

2015年,曼谷市中心四面佛爆炸酿成百余人死伤;2017年,单位紧邻的地铁站发现爆炸装置,所幸拆除及时未酿成伤亡;2018年至今,集中爆发的登革热、狂犬病疫情,都需要随时保持警惕。然而,这一切只能独自咽下。选择驻外,是一种家国情怀、一种品格担当、一种信仰抱负,但终究都是个人选择。对于家庭而言,我亏欠的不仅仅是一句“感谢”,更要让家人放心。而学校和国家的信任又时刻鞭策着我全身心投入工作,不负重托。

这儿离家虽远,但离祖国很近。每天,庭院里会冉冉升起五星红旗,汉语课堂里会传来朗朗书声,古筝琴房中会飘出袅袅余音。日月往复,深耕细作,中国文化必将根深叶茂,誉满暹罗。

一路走来,感谢祖国的进步和发展带给我难得的机遇,让我能在青春岁月里参与中外文化交流这样的光荣事业。在新中国即将迎来70年华诞之际,遥祝我的祖国生日快乐!

(作者为泰国曼谷中国文化中心驻外干部、西安交通大学职员)

[责任编辑:贺敬梅]

  • 好文
  • 钦佩
  • 喜欢
  • 泪奔
  • 可爱
  • 思考

免责声明

  • 除凤凰网注明之服务条款外,其它因使用凤凰网而引致之任何意外、疏忽、合约毁坏、诽谤、版权或知识 产权侵犯及其所造成的各种损失(包括因下载而感染电脑病毒),凤凰网概不负责,亦不承担任何法律责任。
  • 任何透过凤凰网网页而链接及得到之资讯、产品及服务,凤凰网概不负责,亦不负任何法律责任。
  • 凤凰网内所有内容并不反映任何凤凰网之意见及观点。
  • 凤凰网认为,一切网民在进入凤凰网主页及各层页面时已经仔细看过本条款并完全同意。 敬请谅解。
凤凰陕西官方微信
凤凰新闻 天天有料
分享到: